Tuesday, May 17, 2016

校歌与校训

作者:白宗德
原文刊登于《联合早报·言论》2016年5月14日

最近,参加端蒙校友会主办的讲座《这里是新加坡》,才知道母校有两首校歌。一首由李豪作曲,曾履川填词,我求学时期,几乎天天唱;另一首由郑照吾作曲与填词,我孤陋寡闻,没听说过。承蒙主讲者李国樑君赠我歌谱与歌词,空闲时,或可据此练唱。

根据1956年出版的《新加坡端蒙中学五十周年纪念刊》,当年的端蒙校歌,是李豪作曲的那首。端蒙创办于1906年,1955年才增设中学部,李豪为中学部音乐教师,以此推断,这首校歌应该是创作于1955年至1956年之间。至于郑照吾作曲的那首校歌,何年创作,流传多久,则缺乏史料查证。

这首鲜为人知的校歌,是端蒙校史的重要资料,谨录于后,与校友们分享:赫赫吾校名端蒙/养正资圣功/哥哥弟弟乐融融/沐化歌春风/勤慎诚正校训崇/学科重实用/勉哉我少年英雄/中国主人翁。[1]

“勤慎诚正”是端蒙的校训,堂堂正正地出现在歌词之中。校歌赞美学校生活,并对莘莘学子作出勉励与期许。

李豪作曲的校歌,也把校训纳入歌词。“赫赫兮端蒙/养正兮圣功/勤慎兮诚正/时雨兮春风/声教兮南暨/广被兮无穷/群奋起兮学子/扬校誉兮日隆。”如此典雅的歌词,当年我花了好多时间,才勉强记住。后来渐渐了解歌词的内容,也就熟记于心,难以忘怀了。

离开了母校,我当过几年的华文教师,先后在三所学校服务。我执教的第一所学校为务本职业中学,开办不久,校歌还没创作。半年后,我转入尚志中学。这是一所中英混合学校,刚刚创办一年,校歌曲子有了,英文歌词也有了,就是欠缺中文歌词。

在华文部主任的倡议下,所有华文教师责无旁贷,加入了歌词创作小组。讨论结果,决定根据英文歌词,用浅近白话文翻译,再附上韵脚。“山明水秀新加坡之东/尚志中学屹立其中/同窗共研相互尊重/努力为校争光荣”。这是歌词首段,至于校训“勇信必成”,则融入第二段歌词中。我在尚志中学约四年,经常听到学生唱英文版的校歌,中文版的校歌似乎只听过数回,倒也觉得十分悦耳。

之后,我进入了黄埔中学。这是一所传统华校,规模大,学生多。校歌由丁祝三作曲,黄戴灵填词。“弘敷四育/德智体群/既陶甄乎万类/期百年而树人/乃兴四教/豫时逊摩/鹄大成以渐进/学于焉而盈科/猗欤黄埔/厥徳日新/皇矣黄埔,卓乎不磨”。歌词包含校训“德智体群”,意义积极,文言句式,近乎骚体。

那时,黄埔中学校园广阔,有一个大操场。每天早晨,千多名学生聚集于此,唱国歌,念信约,紧接着,就是唱校歌。音乐通过扩音器播放,学生唱,校长、教师也唱。学校四周组屋林立,常有过往居民驻足聆听,或许他们也觉得乐声壮美,歌声和谐。

[1] 本博客网主注:白宗德先生文中的端蒙老校歌至少在1935年时已经创作,收录在端蒙1935年校刊中。

相关链接:

No comments: