Friday, October 09, 2020

放飞机,放鸽子

放飞机


冠状疫情影响全世界,航空业首当其冲,进入漫长的严冬。飞机只能放着,飞不起来。

我们的日常用语上,常以“放飞机”与“放鸽子” 来形容爽约或者没有兑现承诺,英语称为“no show”。

1903年,莱特兄弟成功驾驶飞机升空,掀起学习驾飞机,飞行表演等热潮。由于飞机设计处于启蒙阶段,若想飞机升空还得看天时地利。

据说“放飞机”的典故来自旧香港。根据“香港第一架飞机在沙田起飞”(马鞍山民康促进会网站),话说英国人的“远东飞机公司”在各大报章刊登中英文广告,1911年3月18至20日连续三天,将在沙田火车站附近的空地上,由比利时机师进行飞行表演。当时的飞机场建在沙滩上。

由于飞行表演属于创举,票价虽然昂贵,观赏者依然十分踊跃。第一天的表演时间到了,谁知道天有不测风云,因风势太大,飞机无法起飞,众人失望而归。第二天,风势依然没有减弱,只好再度延期。第三次的飞行表演挪后至26日,谁料到潮水大涨,淹没了沙滩上的机场,又飞不成了。翌日午后,飞机终于起飞成功了,但只飞了60尺便因风力过猛而降回地面。后来人们就用放飞机来形容爽约,没有兑现承诺,显然带有欺骗的意味。

放鸽子


 “放鸽子”的意思除了跟放飞机相似,甚至还广些,鸽子和飞机的共同点是都会“飞”。“放鸽子”可能来自上海话,指行骗、不守信誉等。其中一个说法是源于旧上海的白鸽票。

汤志钧主编的《近代上海大事记》记述1871年的时候,上海城外日本的彩票盛行,这种彩票称为白鸽票,每张一元,吸引广大贫民做发财梦。所谓十赌九骗,博彩的赢家一定是庄家,这种彩票就像主人豢养的白鸽,刚出手就立即飞回庄家手中,所以叫作“白鸽票”。“放鸽子”就这样被引申为舞弊、不遵守诺言、爽约等。

除了“彩票-白鸽票”这个说法之外,“放鸽子”还包括古代“飞鸽传书”,“赛鸽子”的相关典故。


(从前的白鸽票。图片来源:互联网)

飞鸽传书


据说从前有两位好朋友时常通过飞鸽传书来互通信息,有一回其中一位忘了把写好的信函绑在鸽子的脚上就放飞鸽子了,收信的一方见到鸽子“无信”,说好要回信却无信,感到十分懊恼。

发出信件的一方,始终没等到回音,因此引伸为空等一场。

赛鸽,偷鸽


古时候,鸽子从用作传送讯息的工具,演变成一种“赛鸽子”这种休闲游戏。品种好的鸽子,胜算相对较大。因此,品种优良的鸽子也成为抢手货,无法获得就使伎俩“偷”回来,称为“裹鸽子”。“小偷”将家中养殖的诱鸽放出来,诱骗品种优良的鸽子跟着诱鸽飞回家,占为己有。

好鸽子一去不复返,就像失约一样。

No comments: