Tuesday, March 14, 2023

此史各特非彼史各特

作者:何乃强
原文刊登于《联合早报》20221219

 

Scott是欧美洋人的一个姓氏,被译为史各特或斯科特,也有翻译为司各脱,更有人把Scott译成像华人的名字,叫苏高德!

新加坡有两个地方是以Scott命名,一处是在乌节路一带的史各士路(Scotts Road),另一处是现在的安祥山(Ann Siang Hill),以前称为史各士山(Scott's Hill)。安祥山这名称是在1873年,被富商谢安祥(1832-1892)买下这座山丘后,才开始出现。

史各士路是以新加坡殖民地一位官员,来自苏格兰的威廉·史各特上尉(Captain William G Scott1786-1861)命名。他一身兼两职,是新加坡码头总管及邮政总管。目前史各士路一带的大幅地产,以前是他所拥有。他也拥有不远处的克雷默庄园(Claymore Estate),那里曾种有5200棵豆蔻树,克雷默是他的大宅名称。威廉的来头可不小,英国著名作家沃尔特·史各特爵士(Sir Walter Scott1771-1832)是他的堂兄。爵士的著作等身,有《清教徒》(Old Mortality),《艾凡赫》(Ivanhoe 及《湖上夫人》(The Lady of the Lake)等巨著。其中“Ivanhoe”在1952年拍成电影,片名是《劫后英雄传》,由伊丽莎白泰莱(Elizabeth Taylor)和罗伯特泰勒(Robert Taylor)主演。威廉在新加坡去世,埋骨于福康宁山坟场。

牛车水史各士山是以原来的地主查理士·史各特 Charles Scott1802-1858)命名。他的生平记载不多。我感谢文史学者吴庆辉的帮助,找到巴克利(C B Buckley)所著,1984年牛津大学出版社出版的一本“An Anecdotal History of Old Times in Singapore 1819-1867 一书,才知道他是另外一位较年轻的史各特(Scott)。这位史各特也是来自苏格兰,是最早在新加坡定居的移民之一,在史各士山开垦Raeburn种植园,种植豆蔻和丁香。这位英商住在附近客纳街51号原址(屋子已被拆除),在纳比雅与史各士公司(Napier & Scott Co)任职,1823年曾当过法庭推事。可能因为父亲罗拔·史各特(Robert Scott)住在槟城的缘故,查理士后来转去槟城经商,好多年后才回到新加坡。

很多人误以为这两位生活在19世纪的新加坡史各特先生是同一人,其实,此史各特非彼史各特,不能将他们混为一谈。

 

相关链接

No comments: